仏教は宗教か?
神の存在を信じる 自己を唯一のよりどころとする
十字架による罪の贖い 瞑想における悟り
隣人愛 慈悲
宗教 「re-ligare(再び結びつける)」「relegare(追いやる)」
テルトゥリアヌス(Quintus Septimius Florens Tertullianus, 160年? - 220年?)「不合理ゆえにわれ信ず」
シュライアマハー(Friedrich Schleiermacher1768年 - 1834年)「宗教の本質は知識や行為ではなく、絶対依存の感情であって、神、すなわち、無限に対するあこがれである」
マックス・ミュラー(Max Müller, 1823年 - 1900年)「宗教は無限を理解する心の能力である」
エミール・デュルケーム(Émile Durkheim、1858年 - 1917年)「宗教は道徳的共同社会に、これに帰依するすべての者を結合させる信念と行事である」
「茶は心神を爽快にさせるが、陶酔はさせない。…【中略】…茶が広く仏教寺院に用ゐられやうになつたことも、是が日本に初めての紹介が禅僧に依つてといふことも、極めて当り前のことである。茶が仏教を象徴するならば、葡萄酒は基督教を代表する、と云へぬだらうか。葡萄酒は広く基督教に用ゐられる。教会では、基督の血を象徴するものとして、摂るが、その血なるものは基督教学者に従へば、罪業深き人類のために救世主によりて流されたものである。かういふ理由から、中世の修道院では酒窖(さかぐら)を持つてゐた。樽を囲み酒盃を把(にぎ)る彼等は、陽気に楽しげである。葡萄酒は初めはその飲手を浮々させ、やがては彼を酩酊させる。多くの点で、茶といい対照をなすが、このコントラストはやがて又仏教と基督教との間のそれでもある。」(鈴木大拙全集・第十一巻・九九ページ【旧字改めた】)
アーナンダよ、汝らは、自(みずか)らを灯明とし、自らをより処として、他のものをより処とせず、法を灯明とし、法をより処として、他のものをより処とすることのないように。(『大パリニッバーナ経』第二章二十六、中村元 訳 『ブッダ最後の旅』 岩波書店)
「犀の角のようにただ独り歩め。」『スッタニパータ』(『ブッダのことば スッタニパータ』岩波文庫)
心をつくし、精神をつくし、思いをつくし、力をつくして、主なるあなたの神を愛せよ…〈中略〉…
自分を愛するようにあなたの隣り人を愛せよ。―『マルコによる福音書』
だれでも、父、母、妻、子、兄弟、姉妹、さらに自分の命までも捨てて、わたしのもとに来るのでなければ、わたしの弟子となることはできない。自分の十字架を負うてわたしについて来るものでなければ、わたしの弟子となることはできない。…自分の命を救おうと思う者はそれを失い、わたしのために自分の命を失う者は、それを救うであろう。―『ルカによる福音書』
『現成公案』
諸法の佛法なる時節、すなはち迷悟あり修行あり、生あり死あり、諸佛あり衆生あり。
At the time when you awaken to the way things really are, you will see that here is your delusion-awakening and here is your practice, here you are living and here you are dying; here you are, as an awakened one and as a suffering being.
(事々のありのままの姿に目覚めると、そこにあなたは自らの迷いと目覚めを見、また実践を見る。そこに、あなたの生があり、死がある。すなわち、目覚めた人として、苦しみの存在として、あなたはそこにおかれている。)
萬法ともにわれにあらざる時節、まどひなくさとりなく、諸佛なく衆生なく、生なく滅なし。
When the ten thousand things have no substance, you are no longer deluded nor awakened, neither an awakened one nor a suffering being, neither born nor perishing.
↓
When the ten thousand things have no substance, there is no delusion or nor awakening, neither an awakened ones nor suffering beings, neither birth nor perishing.
↓
When none of the ten thousand things is me or mine,I am no longer deluded or awakened, neither an awakened one nor a suffering being, neither am I born nor am I perishing.
(よろずの事が実体を持たないなら、あなたはもはや迷うことも目覚めることもない。目覚めたあなたも、苦しむあなたも、そこにいない。誕生もなければ、滅びもない。
↓
よろずの事が実体を持たないなら、迷いもなければ目覚めることもない。目覚めた人々も、苦しむ者も、そこにいない。誕生もなければ、滅びもない。
↓
よろずの事が私でもなければ、私の所有する物でもないこの時、私はもはや迷うことも目覚めることもない。目覚めた私も、苦しむ私も、ここにいない。誕生もなければ、滅びもない。)
佛道もとより豐儉より跳出せるゆゑに、生滅あり、迷悟あり、生佛あり。
Originally, the way of awakening transcends lack and abundance, and there is life-death, there is delusion-awakening, there are living buddhas.
(そもそも、目覚める道は欠落と豊富を超越するから、生死があり、迷いの目覚めがあり、生けるブッダがそこにある。)